giovedì 16 novembre 2017

Foto del reading LA NOVELLA E LE POESIE

E' stato davvero entusiasmante co-creare con Antonella Barina il reading "LA NOVELLA E LE POESIE - DUE AUTRICI INTRECCIANO LE PROPRIE OPERE".
Nel 2011 - dopo la pubblicazione del mio articolo giornalistico sul volume che racconta l'indagine della storica Lara Pavanetto sugli atti del processo conservati all'Archivio di Stato di Venezia -  fu proprio Antonella Barina ad invitarmi a scrivere creativamente la vicenda di Ginevra Serego Alighieri. La vicinanza professionale e l'amicizia che ci legano da molti anni hanno facilitato la collaborazione che ha portato ad intrecciare i nostri testi: la mia novella Ginevra e la Dominante e alcune sue poesie dall'ultima raccolta Venus Venezia - Repertorio poetico teatrale in amore.
Ecco alcune foto del primo reading a La Vida, l'antico Teatro dell'Anatomia in Campo San Giacomo dell'Orio a Venezia realizzato il 3 novembre 2017 con l'organizzazione di Riccardo Bermani. Sono state scattate da Simonetta Borrelli, Antonella Barina, Magda Busetto.

Link collegati
nel mio blog http://maristellatagliaferro.blogspot.it/2017/10/reading-la-novella-e-le-poesie-due.html?m=1
pagina web sul sito di Antonella Barina http://www.autoeditoria.it/2017/readingVenezia/La%20novella%20e%20le%20poesia.html










































martedì 31 ottobre 2017

reading LA NOVELLA E LE POESIE DUE AUTRICI INTRECCIANO LE PROPRIE OPERE


Due autrici intrecciano le proprie opere. Venerdì 3 novembre 2017 alle ore 17, alla Vida, l’ex Teatro dell’Anatomia di Campo San Giacomo dell’Orio, a Venezia, è in programma il reading “LA NOVELLA E LE POESIE” nel corso del quale le scrittrici e poete Antonella Barina e Maristella Tagliaferro daranno lettura condivisa dei loro scritti.
Alla lettura continuata della novella “Ginevra e la Dominante” di Maristella Tagliaferro si intrecceranno le poesie di Antonella Barina, tratte dall’ultima raccolta “Venus Venezia – Repertorio Poetico Teatrale in Amore”.
Una novità nel panorama delle presentazioni di opere letterarie e poetiche: una prova aperta dove gli scritti delle due autrici – che come giornaliste hanno lavorato per anni fianco a fianco per due diverse agenzie nazionali di stampa – si intersecano accrescendo reciprocamente il proprio senso.
Maristella Tagliaferro, "Ginevra e la Dominante" - Amore proibito e condannato a morte: amore che vince. La novella di Maristella Tagliaferro narra la vicenda storica della nobildonna veronese Ginevra Serego Alighieri, discendente diretta di Dante, sposa-bambina del conte Girolamo Pompei che la fece murare viva nel castello di Illasi con la complicità del doge Pasquale Cicogna, lo stesso che consegnò Giordano Bruno all'Inquisizione romana: Ginevra si era 'liberata' dalle costrizioni di un matrimonio deciso dalla famiglia innamorandosi della sua guardia del corpo, e perciò il marito l'aveva accusata di omicidio d'onore. La vicenda, narrata per la prima volta dalla storica Lara Pavanetto e dall'attrice Raffaella Benetti partendo dagli atti del processo contro la nobildonna conservati all'Archivio di Stato, viene rivisitata da Tagliaferro che sceglie di dare spazio alla voce di Ginevra che vuole raccontare la sua verità, reclamando la legittimità del suo amore perché sincero. “Un amore tenace, che sa andare oltre le convenzioni del tempo trovando una soluzione felice in chiave multiversal. Venezia, come amava ripetere il compositore Luigi Nono, è la città dei multiversi possibili”.

Antonella Barina, "Venus Venezia - Repertorio Poetico Teatrale in Amore"– Le liriche che saranno recitate nel corso del reading sono tratte da quest’opera dedicata all’amore nei suoi multiformi aspetti, un repertorio che consente di dar vita a combinazioni sempre diverse. “Venus Venezia” raccoglie infatti in un corposo libro appena uscito 228 composizioni dell’autrice in tema d’amore, suddivise in 14 sezioni poetiche stilisticamente unitarie al loro interno e stilisticamente differenti tra loro, accomunate da metafore d’acqua ispirate a Venezia, con un’appendice di altre sei sezioni in rima per la musica. Assolutamente nuovo il contenitore per la poesia: il sottotitolo “Repertorio Poetico Teatrale in Amore” si spiega perché le composizioni sono utilizzate in combinazioni sempre diverse per reading, drammaturgie teatrali e concerti, quindi si tratta di un Repertorio a tutti gli effetti, adattabile e versatile. Il tema dell’amore era già annunciato in “Albertine”, romanzo breve della stessa autrice cominciato quarant’anni fa e dato alle stampe dieci anni fa: “nel nome di Venezia sento un legame col latino Venus, la suggestiva radice di quel nome deve ancora restituire un programma amoroso che è stato taciuto”.










mercoledì 25 ottobre 2017

Bartolomeo, musico e mercante: a Campiglia dei Berici per Veneto Spettacoli di Mistero sabato 28 ottobre 2017



Sono felicissima di tornare nella città d'origine della mia famiglia, Campiglia dei Berici (Vicenza), per narrare la storia dell'antenato Bartolomeo Tagliaferro che nel 1550 divenne musico alla corte di Elisabetta I e successivamente fu mercante nella parrocchia di St. Olave, a pochi metri dalla Torre, diventando per tutti i londinesi "the merchant of Venice": pare sia stato l'ispiratore di uno dei più noti personaggi di William Shakespeare, Antonio "Il mercante di Venezia".

Ho ricostruito questa storia partendo da Facebook, la piattaforma che mi ha permesso di scoprire la mia enorme famiglia statunitense: nel 1647 un nipote di Bartolomeo, il giovane Robert Taliaferro the Immigrant, sbarcò in Virginia e diede origine a una famiglia considerata 'prominent' nella storia degli USA.
Sono stati i miei cugini americani - che scrivono il cognome Taliaferro senza la G perché GLI non esiste nella lingua inglese - a farmi conoscere tanti esponenti della nostra famiglia che hanno lasciato segni importanti nella cultura del mondo. Quello che amo di più è Al Taliaferro, il disegnatore della Disney che diede forma e carattere a una delle icone più strepitose del 20. secolo, Donald Duck o Paperino come lo chiamiamo noi: e seguendo i dettami del DNA Tagliaferro Taliaferro, gli creò intorno una grande famiglia, dai nipotini Qui Quo Qua a Nonna Papera, contribuì alla creazione della fidanzata Paperina e di molti altri indimenticabili personaggi.

Appuntamento per "Bartolomeo, musico e mercante: da Campiglia e Venezia a Shakespeare e il Nuovo Mondo" - di e con Maristella Tagliaferro - al Teatro parrocchiale di Campiglia dei Berici (Vicenza) sabato 28 ottobre ore 20.45 nell'ambito di Veneto Spettacoli di Mistero - Festival organizzato dalla Regione del Veneto e dall'Unione delle ProLoco.

Grazie per l'organizzazione a Luigina Prando, presidente della ProLoco di Campiglia dei Berici; a Lucio Penzo, presidente del Consorzio ProLoco Colli Berici e Basso Vicentino; ad Alberto Toso Fei, direttore di Veneto Spettacoli di Mistero.

Sul sito web del Festival Veneto Spettacoli di Mistero
https://www.spettacolidimistero.it/eventi/bartolomeo-musico-mercante-campiglia-venezia-shakespeare-mondo/

Sulla pagina Facebook di Veneto Spettacoli di Mistero


Dall'account Twitter di Veneto Spettacoli di Mistero

Pagina evento Facebook







mercoledì 21 giugno 2017

Dante svelato - Unveiling Dante: Bon Òme

Venezia, Solstizio d'estate 2017, mezzogiorno
Venice, Summer Solstice 2017, Midday


Dante svelato 

Sto leggendo Libertà va cercando di Maria Soresina, e finalmente la Commedía mi viene svelata in tutta la sua profonda bellezza.


Grazie a Maria Soresina anche per il suo meraviglioso sorriso: per me testimonia la tranquilla certezza di quel che dice.

Unveiling Dante

I am reading Libertà va cercando by Maria Soresina, and finally all the Beauty of The Comedy by Dante Alighieri is revealed to me.

Many thanks to Maria Soresina also for her beautiful smile: to me it attests her heartfelt assuredness.

#Dante #BonOm #Catarismo #Catharism #linguadoc #Occitan

Links:


First video conference (in Italian with English subtitles) Dante and the Occitan language

Venezia, Solstizio d'Estate 2012, tramonto
Venice, Summer Solstice 2017, sunset


martedì 13 giugno 2017

Luna color albicocca



Stanotte son venuta a salutarti,
laguna mia coronata di stelle.
Il canto melodioso
di una cinciallegra
mi ha rassicurata:
"Bentornata!"
E subito tu, laguna,
mi hai fatto il dono più bello:
un'enorme luna
color albicocca 
mi è venuta incontro
dal filo dell'orizzonte
per accogliermi
nel suo soffice abbraccio.

Laguna di Venezia, 12 giugno 2017

12 giugno 2017 nell'Amata Valle - Montorio Verona

mercoledì 22 marzo 2017

Giornata mondiale della Poesia - Giampaolo Feriani

Giampaolo Feriani (1938-2015)



Ho dedicato la mia Giornata mondiale della Poesia 2017 al ricordo di un caro amico, Giampaolo Feriani (1938-2015) che si spese "per seminare la nobiltà della lingua veronese".

Sul suo sito web www.giampaoloferiani.it si trovano alcune sue liriche, e anche alcuni audio con la sua voce, come questa magnifica

Ringrassio Dio

http://www.giampaoloferiani.it/ringrassio-dio/


Ringrassio Dio che quando l’à pensà
‘ndo farme nassar l’à sernì un paese
fato de poche case, qualche prà,
e un stradon bianco incornisà de sese…

e lì ò imparà a nodar drento ne i fossi,
a còrare descalso a piè par tera,
a bèvar l’aqua tirà su da i possi,
a andar par brusa-oci in primavera…

Ringrassio Dio che’l m’à lassà zugar
con quel che capitava… anca con poco…
na surla, un sentanin… podea bastar
par el me mondo picinin, pitoco…

Ringrazio Dio parchè el m’à dato tanto:
parchè gò visto nassare el caval…
gò ciapà in man la lodola e el s-ciaranto…
son ‘ndà de note a rane co’l fanal…

Ringrassio Dio che in tola a casa mia
el pan no’l ne mancava quasi mai…
e gnanca la polenta… e la graspìa…
Ringrassio Dio che l’à inventado i niai

par farme rampegar… ringrassio Dio
par la me gente, semplice, de cor…
con lori, pori Cristi, gò capìo
che i schei no i gà mai fato nessun sior!

Par tuti sti regai, sora l’altar
de i giorni che i me sbrissia in mezo a i dei,
mi porto in ofertorio el me zugar,
l’odor de i campi, el fogo de i brugnei,

le fole de i filò drento la stala,
do s-galmare de legno co le broche,
un s-cianco, un par de màrmore, na bala…
a Dio gh’ì e porto su le man pitoche

de la serenità de la me gente:
gente che vive con ‘n fassol de tera…
gente che la sa gòdarse con gnente…
ghe basta un goto par tirar fin sera..
Giampaolo Feriani

Grazie a Paolo Pizzardini che ne ha fatto un bel video; a Roberto Vinco e a mia sorella Cristina Tagliaferro che me l’hanno fatto conoscere, a Clelia Francalanza che l’ha inserito nel mio canale Youtube https://www.youtube.com/watch?v=6Ops5Wh4zyM&feature=youtu.be



Sul sito di Giampaolo Feriani ci sono anche audio e testo di E more Cristo, poesia che mi è particolarmente cara perché è una delle tre che mi ha donato in occasione del mio matrimonio, ciascuna con una bella incisione di un altro artista veronese, Felice Nalin. Le ho rilette spesso in questi anni, tutte e tre sono da sempre appese sopra la mia scrivania: un vero cordone ombelicale che mi ha tenuto legata alla mia terra natale, una voce che mi riporta tanti ricordi d'infanzia, quando incontravo sulle scale di casa Giampaolo o la sua mamma che era tanto amica della mia nonna: persone straordinariamente generose d'affetto, quell'affetto incondizionato che raramente ho incontrato più avanti.

E more Cristo

… e more Cristo
sora el palo de la luce
sensa spetar
el vènardi de Pasqua…
e more Cristo
in sima a l’autostrada
sora na croce
disegnà co’l gesso…
tra el ciasso de le presse,
in mezo ai denti
de le betomiere
se consuna Cristo,
sfarinando l’ostia…
Sora la croce che spalanda i brassi
nudi
in coste a un sole carolà
va a colegarse
Cristi novi…
ma i ciodi
che s’incambra su ‘l tolon
no i fà nàssar vangeli
e gnanca ciese…
Giampaolo Feriani

Giampaolo Feriani, "E more Cristo" - incisione di Felice Nalin
Anche se le sue poesie erano spesso malinconiche, Giampaolo sapeva essere molto allegro, amava moltissimo gli amici e con molti di loro condivideva un’altra grande passione: il teatro. Fu lui a convincere mio padre a portarmi con loro (papà, Giampaolo e la moglie Maria Rachele,  un bel gruppone di amici) al Teatro Nuovo per la prima, favolosa edizione di Aggiungi un posto a tavola: con Johnny Dorelli, Paolo Panelli, Bice Valori … Fu il mio “battesimo” in un teatro vero (dopo quelli parrocchiali), me ne innamorai talmente tanto che l’estate seguente ottenni il permesso di abbonarmi al Festival Shakespeariano del Teatro Romano e alla Stagione Lirica dell’Arena.

Grassie Giampaolo!

giovedì 29 settembre 2016

Scrivere con la dea Madre REITIA - Conversare piacevolmente in INGLESE

                             


Venerdì 30 settembre 2016 presento i miei nuovi laboratori e corsi presso l'Associazione Arte-Mide di VeneziaCalle della Chiesa, Dorsoduro 1528 A (accanto a campo San Basilio, è la calle che porta all’ex ospedale Giustinian).

Si tratta di laboratori di scrittura creativa ispirati a Reitia, la dea Madre degli antichi veneti, Signora della Natura e della Scrittura - arte riservata esclusivamente a sacerdotesse http://www.arte-mide.com/laboratori-scrittura-creativa/.

Inoltre, corsi di conversazione in inglese LET'S CHAT! ideati per superare il timore di esprimersi in un'altra lingua http://www.arte-mide.com/conversazione-in-inglese-lets-chat/.


Più in dettaglio:

Narrare e mettere in scena nei luoghi dei Miti - venerdì ore 10-12
Ispirandoci a Reitia, ricercheremo gli antichi Miti veneziani e li riscriveremo in chiave contemporanea, arrivando alla stesura di story telling e veri e propri copioni che metteremo in scena in spazi in cui si percepisce la presenza del genius loci.

Dall’antica dea Reitia ai social networks – venerdì ore 14-16
Partendo da letture e da racconti orali di fatti quotidiani, il laboratorio di scrittura creativa punterà a stimolare l’immaginazione per far emergere le grandi potenzialità e la grande che c’è in ciascuno di noi, con l’obiettivo di arrivare alla stesura di brevi racconti, dialoghi, testi teatrali. 

Corsi di conversazione in inglese LET’S CHAT! – venerdì ore 16.30-18.30 oppure ore 19-21
Attraverso un approccio culturale – letteratura, società, arti – si acquisirà una padronanza linguistica che consentirà di superare il timore di esprimersi in una lingua straniera e affrontare molti argomenti di conversazione in un inglese fluente.
Ogni allieva/o approfondirà tematiche di propria scelta per poi illustrarle agli altri.
L’inglese è la lingua straniera più studiata nelle scuole italiane, ma raramente acquisiamo la capacità di conversare in questa lingua con la stessa tranquillità con cui affrontiamo le conversazioni nella nostra lingua madre.
Al fine di raggiungere un’abilità di espressione ottimale, si apprenderà come leggere vari tipi di testi – memorizzando vocaboli per utilizzarli successivamente in modo spontaneo – riassumere contenuti ed esporli con uno stile personalizzato. Sarà stimolata la lettura di capolavori letterari e la visione di film che hanno segnato l’immaginario collettivo occidentale.

Il mio è un approccio molto pratico, deriva dall'esperienza full immersion fatta a Londra e Cambridge per due anni dopo la maturità - con conseguimento di First Certificate e Proficiency in English alla Cambridge University - in concomitanza con i primi due anni di esami alla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere all'Università di Venezia - Ca' Foscari, dove ho poi conseguito la laurea quadriennale secondo il vecchio ordinamento.

Utilizzo dei testi e audio testi molto validi, che consentono di spaziare dai classici al linguaggio quotidiano contemporaneo. I miei allievi trovano molto appassionante parlare in inglese di argomenti di loro personale interesse - lavoro, hobbies eccetera - e ascoltare i colleghi di corso raccontare altre cose: così si amplia il
vocabolario e, al di là dell'aspetto linguistico, si imparano molte cose nuove.


DOCENTE Maristella Tagliaferro

Bilingue, scrittrice e giornalista, si occupa da sempre di tematiche culturali, di comunicazione e di espressione. Scrive per PEM Piazza Enciclopedia Magazine di Treccani http://www.treccani.it/magazine/autori/tagliaferro_maristella.html
Nel 2012 ha ricevuto la Menzione d’Onore dell’Ordine dei Giornalisti del Veneto al Premio ‘Paolo Rizzi’ per il Giornalismo culturale.
Per Corriere della SeraAgenzia giornalistica ItaliaIl MondoIl Mondo EconomicoItalia OggiClassL’Illustre e altre testate ha scritto di economia, politica, cronaca, esteri, cultura, spettacoli.
È stata direttore responsabile della testata quotidiana Città & Mobilità Venezia.
Per la RAI – Sede regionale del Veneto, ha curato una serie di testi espositivi a carattere creativo per il programma radiofonico Pagine Sparse.
È tra le fondatrici del Coordinamento Giornaliste del Veneto ‘Claudia Basso’, di cui è stata componente del direttivo.
È stata componente del Comitato d’Onore di Do.Ve. Donne a Venezia: Creatività, Economia, Felicità convegno annuale organizzato dal Comune di Venezia – Assessorato alla Cittadinanza delle donne.
Nell’ambito di Agorà delle elette: comunicazione di genere nella stampa e nel web per una politica condivisa – Progetto europeo Equal P.O.N.T.I. ha tenuto i seminari “La gestione delle notizie: dal comunicato stampa ai giornali”.
Su incarico del Centro Donna del Comune di Venezia ha tenuto il corso di scrittura creativa Eroine.
Laureata all’Università degli Studi di Venezia – Ca’ Foscari in Lingue e Letterature straniere con una tesi sui romanzi di ambientazione africana del Premio Nobel Doris Lessing, è stata direttore responsabile della rivistaPalaver, espressione del Gruppo di studio sulle culture dell’Africa e della diaspora dell’Università del Salento, gruppo riconosciuto e finanziato dal Consiglio Nazionale delle Ricerche.
Ha ideato il Progetto itinerante @MarcoPolo che prevede letture collettive aperte a tutti di testi letterari in lingua italiana, lingue straniere, lingue locali e dialetti. Negli eventi già realizzati sono stati letti brani di Italo Calvino, di Carlo Collodi con traduzioni originali in 41 lingue e dialetti. Ha organizzato letture a Venezia, diffuse dai microfoni di Radio Ca’ Foscari; alla Biblioteca nazionale centrale di Roma con i patrocinii del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo e del Consiglio d’Europa – Ufficio di Venezia; al Festival dei luoghi e delle emozioni di Roncade (TV), alla Festa internazionale della Bologna dell’Università di Bologna. Il 22 settembre 2016, la lettura di brani tratti da "il Milione" di Marco Polo ha accompagnato il lancio dell'associazione Venice Across Chinese Cities, piattaforma di scambio tra Venezia e la Cina. 
Grazie anche al lancio via Twitter e Facebook delle sfide alla traduzione a distanza, sono già stati pubblicate online traduzioni originali di brani di Calvino, Collodi, Dante, Shakespeare in 45 lingue straniere e 57 lingue locali/dialetti, molte corredate da audio/video letture.